Home

Stories

English

أجنحة العيش

السيد م ن، متزوج يبلغ من العمر 42 عاما، هو أب لثلاثة أولاد، هو و زوجته لا يعملان شيئا وهو غير قادر على إعالة أسرته بعد نزوحه وفقدانه عمله السابق.
السيد م نازح من قرية البيضة في ريف بانياس، يقطن في منزل للإجار بقرية جليتي وتعيش معه والدته الكبيرة في السن، الأمر الذي ادى للفقر والعجز التام عن تأمين أبسط حاجات الحياة.

Read more

غدا اجمل

السيد م م متزوج يبلغ من العمر خمسين عام وهو اب ل13ولد عشرة اناث وثلاث ذكور ، أحدى بناته قد اصاب عيناها داء
أدى الى فقدانها قرنية عينها وانفق عليها مبالغ كبيرة جدا من المال من اجل العلاج المناسب
وزوجته مريضة سكري وأبنها الاكبر لا يستطيع العمل بسبب وضعه الامني \ مطلوب احتياط \ وهو متزوج ولديه اربعة اولاد وابنه الثاني عسكري

Read more

لا تعطني سمكة بل علمني كيف اصيد

السيد ف ص من مواليد 1972 غير متزوج يعيش بالبيت مع اخاه و زوجته و مسؤول عن اعالتهم و هو المعيل الوحيد للعائلة لان اخاه
اخاه يعاني من المرض وكحال الاف العائلات السورية توجه لمستقبل يفتقدون فيه المال من اجل الدواء ل اخاه الامر الذي ادى للفقر و العجز في

Read more

النجاح لا يأتي نتيجة اشتعال تلقائي لنار الحماس، بل يجب أن تشعل جذوة حماسك بنفسك

السيدة ر س، متزوجة ، تبلغ من العمر 33 عاما، وليس لديها اولاد، الزوج لا يستطع العمل بسبب وضعه الصحي
ان ر وزوجها نازحين من محافظة دير الزور ويقطنون في بيت اجار ويعيشون مع والدها الكبير في السن ووالدتها وبيت اخوها المتزوج وعنده اولاد.

Read more

مع الارادة لا يوجد شي مستحيل

السيد ع ص متزوج ويبلغ من العمر 41عاما من سكان مدينة تل براك ولده 5 اطفال 3منهم من ذوي الاحتياج وواحدة منهم طالبة وحاليا يعيش مع اسرته في منزل اجار في مدينة الحسكة بعد تدمير منزل بالكامل نتيجة الحرب في تل براك.

Read more

A Breath of Hope

Hayat, 39, is married, with five children. Her husband is a professional carpenter, a family trade he inherited from his father. He used to own a large carpentry workshop equipped with all the necessary tools but lost all his productive assets due to the Syrian conflict and the precipitous displacement from Saqba, where his trade was established.

Read more

Starting Afresh

Mrs. Tharaa (who hates to be called by that name) is 38 and comes from the city of Qamishli, Governorate of Hasakeh.
The story began when Tharaa was introduced to al-Salam Community Center by one of the beneficiaries in the Women’s Committees, who felt that it was necessary to help that woman ease the tension and relieve the terrible pressures she was experiencing.

Read more

The Oak Tree

Abu Samer, 56, is a man who is, in his very person, a summing up of the ongoing Syrian Crisis. After being displaced with his wife and four children, he ended up living in a shop where there is only one empty square meter to sleep over their belongings, with neither a bathroom nor a kitchen (all had to go to the neighbor’s to relieve themselves!).
When he was monitored by ORVs, his son’s burial paper was still in his hand in the aftermath of a bombing in Bab Touma forty days before. At this point, there was more crying than talking!

Read more

A Vocation for a New Life

Souad is 60. She fled Aleppo to Rural Damascus, Jaramana, with eight married children. Displacement forced them to live and their families together with their mother in the same house. With the deteriorating living conditions, the family faced material hardships and financial pressures and, soon enough, problems caused by cramming so many people in a small space surfaced and made things even worse.

Read more

A Step Towards Success for a Brighter Life

Fatima, a 42-year-old resident of the Sett Zeinab district, was displaced with her family, who are currently settled in Rural Damascus, Jaramana. She has six children and her husband has been suffering over the past five years from repeated brain strokes. This forced her to work twice as much as her husband could not work to earn a living. She was concerned that her children get a decent education and tried her best to secure their basic needs “in an average material situation,” in her own words.

Read more